Translation of "all eternity" in Italian


How to use "all eternity" in sentences:

I promise to make you happy, Helen, for all eternity.
Prometto di renderti felice, Helen, per l'eternita'.
Just as he gets there, the effort becomes too much, the boulder escapes, rolls all the way down the hill, he has to trudge back down to push it up again, and the same thing happens again and again for all eternity.
Appena arrivato, lo sforzo diventa eccessivo, il macigno sfugge, rotola verso valle, Sisifo deve arrancargli dietro fino a valle per rispingerlo in alto, e il ciclo si ripete in continuazione, per tutta l'eternità.
You remain dead for all eternity, but you're alive only for a brief moment.
Tu resti morto per tutta l'eternità, ma sei vivo, solo per un breve momento.
If there is anyone here today... who believes that these two should not be joined... for all eternity... let him speak now or forever hold his peace.
Se c'è qualcuno qui oggi... che pensa che non debbano essere uniti... per tutta l'eternità... parli ora o taccia per sempre.
Punishing us in this life, committing us to Purgatory after death, sentencing sinners to burn in hell for all eternity.
Colui che ci punisce in questa vita, che condanna i peccatori a bruciare all'inferno per l'eternità.
Today you join in the fullness of time for all eternity.
Oggi siete uniti nella pienezza del tempo per tutta l'eternità.
My love, I want to stay with you here forever, for all eternity.
Amore mio, voglio rimanere qui con te per l'eternità.
I'm like a ghost, condemned to repeat myself through all eternity.
Sono come un fantasma, condannato a ripetermi... per tutta l'eternita'.
Well, I prostrate myself before a world that's going to hell in a handbag, 'cause in all eternity, I am here and I will be remembered.
lo mi prostro davanti a un mondo che sta andando dritto all'inferno. lo sarò qui per l'eternità. E verrò ricordato.
Supposedly, Morgan trapped Merlin in a cave and left him frozen there for all eternity.
Stando alle supposizioni, Morgana intrappolo' Merlino in una caverna e poi lo lascio' li' congelato per l'eternita'.
My love, you have my heart for all eternity
Amore mio, il mio cuore e' tuo, per l'eternita'.
For all eternity, my name will be invoked to represent all their depravity.
Per tutta l'eternità, il mio nome sarà invocato per rappresentare tutta la loro depravazione.
Then, I snap your neck and silence you for all eternity.
Poi... ti spezzerò il collo e ti metterò a tacere per tutta l'eternità.
And I think you have already decided to cast me out into the darkness, like a fallen angel, to suffer in purgatory, or the fires of hell, for all eternity.
E io credo... che Tu abbia già deciso di relegarmi nell'oscurità, come uno degli angeli caduti, affinché io soffra in Purgatorio, o nelle fiamme dell'Inferno, per tutta l'eternità.
If we do not pray for your soul, daughter, then you will be damned for all eternity.
Figlia mia, se non pregassimo per la tua anima... finiresti con l'essere dannata per l'eternità.
Then I dropped him in that tomb with that cure, thinking eventually he would take it and kill himself to be with Amara just so he could realize that he was caught with me for all eternity.
Poi l'ho lasciato in quella tomba con la cura, pensando che prima o poi l'avrebbe presa e si sarebbe ucciso per ricongiungersi ad Amara, solo per poi scoprire di essere stato intrappolato con me per l'eternita'.
...Jew, nigger, fag lovers, and the devil is burning them... for all eternity.
Ebrei, negri, finocchi e il diavolo li brucerà per l'eternità.
If I gave it to you, you'd still be bald and weak and living out your last days over and over for all eternity.
Se la dessi a te, resteresti pelata e debole, e vivresti i tuoi ultimi giorni in continuazione per l'eternita'.
Do I have to wear this outfit for all eternity?
Devo indossare questo vestito per l'eternita'?
Now I'm doomed to scrub out her chamber pots for all eternity.
E adesso sono condannata per tutta l'eternita' a lustrare i suoi vasi da notte.
I'm not gonna let him rot for all eternity inside this prison.
Non lo lascero' marcire per l'eternita' in questa prigione.
It'd be damned awkward to keep running into him for all eternity.
Sarebbe dannatamente imbarazzante continuare ad incontrarlo per l'eternità.
It means that you would enter a reality where all concepts of time and space become irrelevant as you shrink for all eternity.
Vuol dire che entreresti in una realtà dove ogni concetto di tempo e spazio... diventano irrilevanti... e tu rimpicciolisci per l'eternità.
Unless you want to be trapped here for all eternity.
A meno che non vogliate restare intrappolati qui per l'eternità.
As long as it lives, the Demons are locked up for all eternity.
Finché vivrà, i Demoni saranno rinchiusi per l'eternità.
A reminder that no matter how overwhelming our anxieties might be, they will soon be resolved, when we are dead and buried for all eternity.
Un promemoria che, indipendentemente da quanto possano essere travolgenti le nostre ansie, saranno presto risolte quando saremo morti e sepolti per l'eternità.
With this garland I do tie a knot, and by doing so bind your hands and your hearts for all eternity.
Con questa ghirlanda lego un nodo... e facendo cio' lego le vostre mani e i vostri cuori... per tutta l'eternita'.
Charles... do you not care that you may never pass through the gates of heaven and that you and I may be separated for all eternity?
Charles... non ti importa... che forse non attraverserai mai i cancelli del paradiso e che noi due potremmo restare separati per tutta l'eternita'?
For all eternity, you will be as one.
Sarete una sola cosa per l'eternita'.
You and me for all eternity.
Io e te per tutta l'eternita'.
You have chosen to wander aimlessly for all eternity.
Hai scelto di vagare senza meta per l'eternità.
Repent your sins, Travis, or you will burn for all eternity.
Pentiti dei tuoi peccati, Travis, o brucerai... per l'eternita'.
Once that is done, our new prosperity will allow us to feed the kingdom for all eternity.
E quando cio' avverra', ne trarremo prosperita' tale da assicurare cibo al regno per l'eternita'.
According to legend, it marks its victims and removes their souls, damning them for all eternity.
Si nutre di anime. Secondo la leggenda, marchia le proprie vittime e le priva dell'anima, dannandole per l'eternita'.
I hope I'm allowed to be your Mary Crawley for all eternity and not Edith's version, or anyone else's for that matter.
Spero di poter essere... la tua Mary Crawley per tutta l'eternita'. Non la versione di Edith, ne' quella di chiunque altro.
He resolved to take on human form, find the keys, and re-establish the Viking gods for all eternity.
Decise di assumere forma umana, trovare le chiavi, e ristabilire gli dei vichinghi per l'eternita'.
They said, "Well, we also believe that if you're a Mormon, and if you're in good standing with the church, when you die, you get to go to heaven and be with your family for all eternity."
Dissero: "Noi crediamo anche che se sei un Mormone e sei in pace con la chiesa, quando muori potrai andare in paradiso e stare con la tua famiglia per l'eternità."
2.2045340538025s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?